Мероприятие было посвящено 125-летию со дня рождения журналиста, писателя, драматурга Жумагали Сарсекова (1899-1963).
Внук Жумагали Сарсекова - Станислав - человек увлеченный историей своего края, им проделана большая работа по сбору материала о развитии футбола и других видов спорта в Казахстане, на основе которого им написан сценарий, вышедшего в 2014 году в четырех частях документального фильма «О времени и о футболе», посвященного 100-летию зарождения футбола в Казахстане.
Жумагали Сарсеков ушел жизни за шесть лет до того, как появился на свет его внук. В результате определенных жизненных обстоятельств, Станислав в 80-е годы проживал в Ленинграде, где закончил общеобразовательную школу, и Высшее военно-политическое училище противовоздушной обороны.
Кое-какие материалы Жумагали Сарсекова находились в Караганде у родственников. С ними внук соприкоснулся лишь по возвращению в Казахстан в 90-е годы. При этом он обнаружил, что сведений о его дедушке Жумагали не так много, так как большая часть материала в свое время была передана в Москву, где находится Архив литераторов.
Серик, сын Жумагали, успел при жизни передать своему сыну Станиславу только две книги, которые сохранились в домашней библиотеке - С.Тургенева, где указан перевод на казахский Ж.Сарсекова, и Ж.Верна «20 тысяч лье под водой» на русском языке, с которого и был сделан перевод на казахский. Поэтому он принял решение открыть семейный фонд Сарсековых в Центральном государственном архиве Республики Казахстан, куда и передал часть материалов, касающейся жизнедеятельности деда.
Жумагали Сарсеков с детства познал цену заработанного куска хлеба. Но его тянула литература. Он с огромным энтузиазмом воспринял перемены в общественно-политической жизни степного края 20-х годов. Не понаслышке зная, в каких условиях живет простой народ, и что он отрезан от сокровищ мировой литературы - Достоевского, Толстого, Тургенева, Верна и других известных писателей, молодой Сарсеков старается приложить все свои усилия в ликвидации безграмотности, особенно среди коренных жителей степи.
В те годы он активно участвует в становлении Советской власти в Казахстане. После демобилизации, Жумагали Сарсеков, будучи секретарем Букеевского губкома комсомола, участвует в культурно-просветительской работе в родном крае. Сведения об этом его внук нашел в заметке газеты «Комсомолец» (No 60, 1924 г.).
Именно в те годы был получен определенный жизненный опыт, началось формирование Жумагали Сарсекова, как творческой личности.
В основу изучения материалов о жизни писателя уже в современном Семее легли записки Жумагали Сарсекова, которые сохранились у его внука Станислава. Согласно оставленным запискам именно в Семипалатинске начался новый виток его журналистской деятельности. В течение года с 1932 по март 1933 год он работал редактором газеты «Социалды Шыгыс» («Семей таны»). Ранее он находился на партийной работе, и в Семипалатинске работая редактором, был избран членом Семипалатинского обкома партии. Именно в Семипалатинске он встретил свою любовь, Шамсы-Камар, с которой они прожили долгие годы и воспитали пятерых детей. Она стала главной опорой в его жизни, и у многодетного отца всегда хватало времени на творчество.
Работа в журналистике раскрыла писательский талант Жумагали Сарсекова. По упоминанию в периодической печати о первом съезде писателей Казахстана, мы знаем, что в 1932-33 годах, когда он работал в Семипалатинске, им была написана пьеса, но, к сожалению, ее название неизвестно.
Активная фаза его писательской деятельности началась с 1952 года, уже в зрелом возрасте, когда за плечами была школа жизни и изрядный опыт общения с большим количеством людей различных судеб и профессий.
Старт журналистской деятельности, начатый в Семипалатинске, был удачным, и впоследствии он связал свою жизнь с журналистикой: работал в Алма-Ате и Джамбуле (Тараз) в газетах «Социалистик Казахстан» и «Сталиндық жол», был редактором областной газеты «Советтик Караганды» («Орталык Казакстан»), писал статьи о развитии культуры и литературных произведениях казахских писателей.
Работая в «Социалистік Қазақстан», он тесно общался с Габитом Мусреповым, который был назначен редактором газеты в июне 1934 года. Именно он пригласил Жумагали в состав аппарата редакции на заведование промышленно-транспортным отделом газеты.
В июне этого же года Жумагали был участником 1-го съезда писателей Казахстана, председателем которого был избран Ильяс Жансугуров.
В годы войны Жумагали Сарсеков работал в Казахском республиканском радиокомитете, в Казахском государственном издательстве, возглавлял педагогический сектор, и в Институте истории партии при ЦК партии Казахстана - старшим научным сотрудником.
С 1950-го и до середины 1953-го года он посвятил все свое время творческой литературной деятельности. Художественное восприятие мысли, и глубокие знания родного и русского языка позволили ему обратиться к литературному переводу. Для перевода им были выбраны роман И.С. Тургенева «Рудин» и «20 тысяч лье под водой» Жюля Верна. Обе книги 1952 и 1953 гг. издания имеются в фонде библиотеки Абая. В фонде библиотеки также сохранилось и редкое издание «Теория литературы» для 8-9-10-х классов Кажима Жумалиева 1940 г. издания на латинице, где одним из ответственных редакторов учебника был Жумагали Сарсеков.
Его творческая натура и тяготение к художественному слову обозначили новую тропинку в его жизненной дороге, в 1955 году он стал художественным руководителем Карагандинской областной филармонии. А это, впоследствии, отразилось на его писательской деятельности. Его писательским пристрастием стали пьесы, в которых он старался показать острые столкновения людей с разными нравственными позициями.
С 1959 по 1961 он написал три пьесы на казахском языке: «Зауреш», «Бажалар мен
балдыздар» («Свояки и свояченицы»), «Сапарластар» («Попутчики»).
Вышеназванные литературные произведения указывают на многогранность личности Жумагали Сарсекова, как писателя. К тому же, свою писательскую деятельность он начал в жанре художественно-публицистической литературы (фельетоны, юмористические рассказы). И начало этому было положено в Семипалатинске.
В 1925-1938 годы казахский фельетон начал набирать силу и появилось много молодых авторов сатирических произведений. С 1928 по 1929 гг. и в 1936 году было выпущено 9 сатирических сборников. И одним из сборников этого периода был «Тохсан» Жумагали Сарсекова.
В редком фонде областной универсальной библиотеки имени Абая сохранен сборник фельетонов и юмористических рассказов «Тохсан» («Тоқсан») Жумагали Сарсекова под авторским псевдонимом Салмакпай (Салмақпай), написанный латинским алфавитом. Сборник представлен объемом в 84 страницы и включает 30 фельетонов и сатирических рассказов. Название сборника одноименно названию фельетона, написанного в 1934 году. Один из фельетонов посвящен нашему городу: «Как пишут в Семее на казахском..» («Семей қалай казақшалабды»).
В нем он заостряет внимание на неграмотном написании и звучании на казахском языке названий улиц, вывесок на автовокзале и почте.
Таким образом, мы можем сказать, что Семей внес определенный вклад в развитие советского сатирического жанра в казахской литературе, и в некоторой степени, благодаря Ж. Сарсекову. А если копнуть глубже, то мы увидим, что корни сатирического жанра прослеживаются в казахских айтысах, в творчестве Абая, который был и является нашим великим земляком и кумиром Ильяса Джансугурова.
В заключение мероприятия Станислав Сарсеков поделился информацией о своей журналистско-краеведческой деятельности и рассказал интересные истории связанные с краеведческим поиском по истории развития семипалатинского футбола.
М. Парфенович, специалист областной библиотеки имени Абая
В поезде мне досталась верхняя полка, а сосед снизу не хочет даже на время еды, уступать свое место. Правильно ли это?
05 июня 2025, 10:55
Можно ли восстановить удостоверение личности, находясь в другом городе, не по месту прописки?
09 апреля 2025, 05:20
Какие поправки в Кодекс об административных правонарушениях вступают в силу?
12 марта 2025, 00:30
Каковы сейчас правила регистрации, хранения и перевозки оружия
31 января 2025, 11:15