Спектр
  • :
  • USD 366.43 0.00
  • RUB 5.58 0.00
  • EUR 420.11 0.00

160 лет со дня рождения выдающегося поэта Шакарима

25 Января 2018
Просмотров: 1142
160 лет со дня рождения выдающегося поэта Шакарима
В 2018 году весь литературный мир Казахстана, и конечно, прежде всего, город Семей, будет отмечать юбилейную дату – 160 лет со дня рождения выдающегося поэта, философа Шакарима Кудайбердиева.  Имя Шакарима было очень популярно среди народа, его произведения заучивались и переписывались, были широко известны еще при жизни. К великому сожалению, в течение долгого времени его наследие было под строжайшим  запретом, но наступили добрые времена и богатейшее творческое наследие опального поэта органично вошло в сокровищницу национальной культуры и стало достоянием народа. 

Сегодня библиотека имени Абая в связи с открытием тематической книжной выставки «Сахараның дана ойшылы» имеет уникальную возможность погрузить читателей в мир Шакарима,  перелистывая его стихи, вникая в его строки, книги, воспоминания  о  нем, ища в них внутренний сокровенный смысл. Особенностью выставки является отображение жизни и творчества великого поэта, писателя, переводчика, композитора, историка, философа Шакарима Кудайбердиева. На выставке можно будет познакомиться с поэмами, романами, повестями, поэтическими сборниками писателя.  В своих стихах Шакарим призывал молодежь учиться у Абая, показывал правду жизни, социальные противоречия общества.  Шакарим был истинным учеником школы Абая, где почитали ораторское искусство, любое творчество и любовь к музыке. Поэт обращался к таким вечным понятиям как честь, справедливость, человечность, милосердие, глупость и ум.  Подражая Абаю, он много занимался самообразованием. Круг его научных интересов был чрезвычайно велик: он увлекался литературой, историей, философией, географией, естественными науками.  Шакарим стал одним из самых знаменитых авторов казахской литературы еще дооктябрьского периода. Его сборник «Қазақ айнасы», поэмы  «Енлик - Кебек», «Калкаман - Мамыр», выпущенные сразу тремя книгами в 1912 году в Семипалатинске, принесли славу и определили его место в истории казахской литературы. Большую популярность приобрела в народе его книга «Шежіре», изданная в Оренбурге в 1911 году, которая и поныне имеет неизмеримое историко-познавательное значение. По признанию самого Шакарима, это – первая попытка в казахской литературе воссоздать этническую историю образования казахского народа. Основной темой его известной работы «Три истины» явилась наука совести. Где Шакарим пишет: «Основой для хорошей жизни человека должны стать честный труд, разум, искреннее сердце. Вот три качества, которые должны властвовать над всем. Без них не обрести в жизни мира и согласия». Шакарим, последовав совету Абая, совершил паломничество в Мекку, побывал в Турции, Аравии, во Франции, работал в библиотеках и архивах Стамбула и Парижа. На основе собранного материала он и разрабатывает «Родословную тюрков, киргизов, казахов и ханских династий». В процессе написания труда Шакарим пользовался работами восточных историков средневековья: Махмуда Кашгари, Мухаммеда Кайдара, Дулати и др.
Шакарим был не только известным поэтом,  но и замечательным переводчиком. Непревзойденным авторитетом, главным учителем был А.С.Пушкин.  Шакарим перевел две повести А. С. Пушкина, «Дубровский» и «Метель». Особым успехом у казахстанских слушателей пользовалась повесть «Дубровский», чему в немалой степени способствовало то, что перевод в отличие от подлинного звучал на привычном  и любимом с детства языке поэзии. Шакарим хорошо знал творчество Л. Н. Толстого и перевел на казахский язык его рассказы «Асархидон», «Три вопроса», «Царь Крез». Казахский писатель высоко ценил эти произведения великого русского классика, потому что, по его мнению, они способствовали воспитанию в читателях высоких нравственных качеств. Заслуга Шакарима как переводчика и в том, что он обратился к сюжетам мировой литературы. Он перевел известный роман американской писательницы Г. Бичер-Стоу «Хижина дяди Тома». Переводы Шакарима во многом способствовали духовному обогащению и воспитанию казахского общества.
Произведения Шакарима переведены на русский язык. Так, в переводе известного поэта, писателя, переводчика Бакытжана Канапьянова на русском языке зазвучало восемь стихотворений Шакарима «Приходит лето», «Прощание» и др. Прозаический цикл Шакарима «Зеркало подлинного счастья», «Сады подснежников», «Мысли разных лет» переведены выдающимся писателем, драматургом, переводчиком Р. Сейсенбаевым. Особо хотелось бы отметить переводы кандидата филологических наук, поэта, переводчика М.Р. Султанбекова. Им впервые были осуществлены переводы поэм Шакарима «Енлик-Кебек», Калкаман и Мамыр»,  «Лейли и Меджнун». 
Шакарима   по-прежнему  читают,  интерес к его творчеству не  ослабевает, а только подогревается. Читатели, выбирая книги, по-прежнему обращают внимание на произведения Шакарима «Три истины», «Мое время», «Калкаман-Мамыр», «Енлик-Кебек», «Қазақ айнасы» и др.
Жизнь  Шакарима прервалась драматично, но она была, было его уникальное творчество, которое согревает каждого, кто хоть  сколько-нибудь  прикоснется  к таинству его литературного наследия. 
Гульмира Нугуманова, 
руководитель отдела 
развития библиотеки 
имени Абая



Читают так же

Вопрос ответ

все вопросы

Не ругайтесь, экономьте нервы и - деньги

- Прочитала где-то статью, что за оскорбление невестка получила от свекрови 50 тысяч тенге за моральный вред. Я никогда не знала, что по такому вопросу можно обращаться в суд. Моя бывшая свекровь развалила наш с мужем брак, ее оскорбления были в социальных сетях, по SMS. Есть угрозы. Развелись мы ...
27.09.2018

Дедушка себе на уме

- В соседнем подъезде, кажется, у дедушки старческая деменция. Он стал подбирать что-то с мусорки, носить это домой. Уже говорили с ним соседи, все за него переживаем, он, вроде, и не совсем с ума сошел, но что-то не то. Дочь его в России, каждый год приезжает, каждый раз умоляет дедушку уехать с ...
27.09.2018

Чеков не дают, но должны

- Почему в нотариальных конторах не выдают чеки по нотариальным сделкам? И должны ли они выдавать их? А если не должны, то почему?
 Наталья
27.09.2018

Расценки существуют

- Хотела узнать, существуют ли единые расценки для всех нотариусов, или каждый берет плату с клиентов за свои услуги на свое усмотрение? Хотела узнать есть ли единый прайс по расценкам, прошу его выслать для публикации. 
 Э. Ж.
27.09.2018

Помоги себе сам!

- Жители 3 подъезда дома 87 по ул. Сатпаева хотят знать, когда администрация города и ЖКХ окажут помощь в организации и проведении ремонта подъезда, который не делали с 2007 г. На обращение от 10.05.17г. за 23-мя подписями председатель КСК до сих пор никаких мер не приняла, а в доме 85 и 91 ремонт...
27.09.2018

Опрос

  • Читаете ли вы газеты?

Архив

Показать все за период:

Написать нам

Напишите нам

Прикрепить файл

Введите код

CAPTCHA